Приветствую, странник! Ты зашел на огонек в наш уютный форум. Рады пригласить тебя поучаствовать в нашем разговоре. Смело обсуждай любую тему и создавай новую!
Пост N: 425
Любимый герой ВК: ширский Лис
Зарегистрирован: 02.02.09
Откуда: Калевы просторы
Рейтинг:
11
Отправлено: 08.03.09 17:42. Заголовок: Не спорю - перевод п..
Не спорю - перевод получился действительно смешным (особенно для тех , кто знаком с оригинальным ВК ) .Вообщем -то и Гоблин вроде как палку особо не перегибает , и шутки смешные, но все равно лично у меня после просмотра на душе становится как-то гадко... Желания пересматривать гоблинский перевод особо не возникает , во время просмотра оригинального фильма "ВК" он мне совершенно не вспоминается...
Вообщем, как-то вся эта шумиха и восторги по поводу Гоблинского перевода прошли мимо меня.
PS: а Гоблину посоветовал бы лучше переозвучить все отечественные "блокбастеры" последних лет - имхо, с "Бумером" у него отлично получилось...
Пост N: 427
Любимый герой ВК: ширский Лис
Зарегистрирован: 02.02.09
Откуда: Калевы просторы
Рейтинг:
11
Отправлено: 08.03.09 20:50. Заголовок: Адриана пишет: Да н..
Адриана пишет:
цитата:
Да не, не особо. Разве что "Остановись, марионетка Сарумана"!
Я же написал - ИМХО... Мне история подонков ,стремящихся попасть на чемпионат Европы ,понравилась гораздо больше оригинального "Бумера" (в отличие от ситуации с ВК ). Опять же имхо - ВК высмеять очень просто . В фильме (как и в книге) много пафоса и Гоблин играет на парадоксе - вкладывает в уста серьезных героев фразочки из нашей современной жизни ( и я признаю, что делает это очень талантливо).
Гораздо хуже , что у Гоблина развелась куча подражателей (лишенных как вкуса , так и чувства юмора) - недавно купил диск "Лабиринт Фавна", на котором помимо основного русского перевода был записан , так называемый "смешной" (не Гоблина)- видимо решили обрадовать покупателей бонусом... Я не смог выдержать и 5 минут - такого кол-ва мата и пошлятины я нигде не видел... Обидно стало за фильм - нельзя , имхо, делать фильму на ТАКУЮ тематику смешной перевод ... Поэтому я могу понять людей , которые не любят Гоблина...
Пост N: 2606
Любимый герой ВК: Гэндальф
Зарегистрирован: 07.01.08
Откуда: Где-то далеко, в стране одуванчиков xD
Рейтинг:
23
Фото:
Отправлено: 09.03.09 01:40. Заголовок: wyrd пишет: Я же на..
wyrd пишет:
цитата:
Я же написал - ИМХО...
Ну а я разве сказала "от лица всего человечества я выражаю протест"?! Это тоже имхо)
wyrd пишет:
цитата:
В фильме (как и в книге) много пафоса и Гоблин играет на парадоксе - вкладывает в уста серьезных героев фразочки из нашей современной жизни ( и я признаю, что делает это очень талантливо).
Гоблин красавчегГ однозначно ВК он сделал с любовью, жаль 3 часть слегка отстаёт особенно мне кажеться помаранчевая революция никчему ,а так в целом молодчага!
Да,конечно посмеятся можно,но когда смотришь на гоблине,мне вот как то обидно что ли
Я в гоблинском переводе ВК не смотрела и собственно говоря не собираюсь. Меня оригинал вполне устраивает... Вообще Гоблин мне как-то не к душе, хоть режьте. Я лучше над какими-нибудь комедиями посмеюсь. Вот такое вот мое субъективное мнение...
Пост N: 1731
Любимый герой ВК: ширский Лис
Зарегистрирован: 02.02.09
Откуда: Калевы просторы
Рейтинг:
22
Отправлено: 27.05.09 09:55. Заголовок: PEREHOD пишет: а чо..
PEREHOD пишет:
цитата:
а чо плохого? Питер Джексон извратил Толкиена, Гоблин извратил Джексона. Справедливость восстановлена
Да вообщем то ничего плохого и нет. Вот только ни Джексон Толкина , ни Гоблин Джексона не извращали... "Извращаются" лишь отдельные граждане , которые воротят нос от данных произведений по "идейным" соображениям (грубо говоря - вкусовщина).
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет